Opis Nazwane na cześć miasta na wzgórzu w SW Umbrii, które sięga historią do czasów Etruskich. Orvieto wytwarzane jest z kilku gatunków gron, włączając Trebianno, Verdello i Malvasia. Wino lekkie, kwiatowe i wytrawne z przyjemnie gorzkawym smaczkiem, tak charakterystycznym dla Orvieto.
Opis Szczepy: Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%). * Jeden z niewielu Super Toskanów w tak atrakcyjnej cenie. Wytwarzany z gron Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%), a leżakowany we francuskim dębie. Przeznaczony do picia, gdy jeszcze jest młody, można go jednak odłożyć na dwa-trzy lata. Dogajolo, przy okazji, oznacza wyskakiwanie z beczki.
Opis Sympatyczne, musujące wino w atrakcyjnej cenie z przeznaczeniem na specjalne okazje.
Opis Szczep: Sangiovese. * Młode, owocowe z charakterystycznym posmakiem wiśni pochodzącym od gron Sangiovese. Dobre do mięs i makaronów, zwłaszcza ze śmietanowymi sosami.
Opis Rooster one day feather duster the next! Sweeping away centuries old customs we bottled one of our best wines with the modern convenience of screw cap technology. A traditional blend of Sangiovese produced from historic hillside, dry-farmed Tuscan vineyards. Displaying classic red cherry with tobacco aromas and juicy richness, it will sweep you off your feet! Enjoy with Mediterranean flavors and festive atmosphere. No cork puller required. Salute! Closure: latest generation screwcap. Grapes: minimum 80% Sangiovese, 20% Canaiolo and other red varietals. Vinification: maceration of the skins in the must and fermentation at controlled low temperature. Aging: after the final ... Rooster one day feather duster the next! Sweeping away centuries old customs we bottled one of our best wines with the modern convenience of screw cap technology. A traditional blend of Sangiovese produced from historic hillside, dry-farmed Tuscan vineyards. Displaying classic red cherry with tobacco aromas and juicy richness, it will sweep you off your feet! Enjoy with Mediterranean flavors and festive atmosphere. No cork puller required. Salute! Closure: latest generation screwcap. Grapes: minimum 80% Sangiovese, 20% Canaiolo and other red varietals. Vinification: maceration of the skins in the must and fermentation at controlled low temperature. Aging: after the final blend is assembled, the wine is aged for six months or longer in oak casks. Finishing: the wine is bottle during the second year, then bottle aged in our temperature controlled cellars for 4/6 months before release. Color: ruby red, garnet reflections on aging. Bouquet: intense with classic red cherry and tobacco aromas with hints of violets. Flavor: velvety, full bodied, well balanced with a juicy richness. Alcohol: 13,50% by vol. Serving temperature: 18-20°C, 64-68°F Gastronomy: enjoy with Mediterranean flavors, in particular BBQ, grilled red meats and game
Opis Szczep: Sangiovese. * Młode, owocowe z charakterystycznym posmakiem wiśni pochodzącym od gron Sangiovese. Dobre do mięs i makaronów, zwłaszcza ze śmietanowymi sosami. ** 2010 Sangiovese - 80% (minimum) Canaiolo - 20% (maximum) Prodotto esclusivamente nella zona vitivinicola più antica della Toscana, in un paesaggio di struggente bellezza. Il Chianti Classico, prodotto esclusivamente nella zona vitivinicola più antica della Toscana, così come recita il disciplinare che la regola, ne prende anche il nome. Tale zona, denominata proprio zona del Chianti Classico, si estende tra Firenze e Siena, in un territorio di struggente bellezza, con borghi arroccati sulla cima di colli di olivi disposti su campi ... Szczep: Sangiovese. * Młode, owocowe z charakterystycznym posmakiem wiśni pochodzącym od gron Sangiovese. Dobre do mięs i makaronów, zwłaszcza ze śmietanowymi sosami. ** 2010 Sangiovese - 80% (minimum) Canaiolo - 20% (maximum) Prodotto esclusivamente nella zona vitivinicola più antica della Toscana, in un paesaggio di struggente bellezza. Il Chianti Classico, prodotto esclusivamente nella zona vitivinicola più antica della Toscana, così come recita il disciplinare che la regola, ne prende anche il nome. Tale zona, denominata proprio zona del Chianti Classico, si estende tra Firenze e Siena, in un territorio di struggente bellezza, con borghi arroccati sulla cima di colli di olivi disposti su campi scoscesi dal contorno irregolare e di cipressi messi in fila a delimitare le innumerevoli strade bianche. Uve utilizzate:minimo 80% Sangiovese; Canaiolo ed altre varietà a bacca rossa fino al 20%. Tecniche di vinificazione: macerazione delle vinacce nel mosto con controllo della temperatura di fermentazione. Invecchiamento: sosta per 4/6 mesi in botti di rovere, stoccaggio poi in recipienti di acciaio o cemento vetrificato, per passare infine in bottiglia. Affinamento: imbottigliato nel secondo anno di produzione resta in cantina ancora 4/6 mesi. Colore: rosso rubino tendente al granata con l'invecchiamento. Profumo: netto, intensamente vinoso, con sentore di fiori in particolare di mammola. Sapore: vellutato, sapido, rotondo, di buon corpo e buona struttura. Gradazione: 12,5% vol. Temperatura di servizio: 18-20°C Abbinamenti gastronomici: grigliate miste, carni rosse e selvaggina.
Opis Szczep: Sangiovese. * To Chianti osiąga właśnie optymalny wiek do picia, a aromatyczne posmaki czereśni, dobra kwasowość oraz zaznaczające się taniny tworzą idealne wino do różnorodnych dań - od mięs z grilla do pieczeni jagnięcej. Zdobywca Złotego Medalu na Concurs Mondial de Bruxelles w 2005 roku.
Opis Szczep: Sangiovese. * Wino o przepięknym jeżynowym bukiecie i różnorodności intensywnych, dojrzałych owoców. Można je pić już teraz, bądź odłożyć do piwniczki na kilka najbliższych lat. Pod wieloma względami przypomina Brunello – wiele osób mogłoby powiedzieć, że jest równie dobre jak wiele Brunello, a kosztuje znacznie mniej pieniędzy. Zdobywca Złotego Medalu na konkursie w Japonii i zdobywca wielu innych nagród.
Opis Szczepy: Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%). * Jeden z niewielu Super Toskanów w tak atrakcyjnej cenie. Wytwarzany z gron Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%), a leżakowany we francuskim dębie. Przeznaczony do picia, gdy jeszcze jest młody, można go jednak odłożyć na dwa-trzy lata. Dogajolo, przy okazji, oznacza wyskakiwanie z beczki. ** Rocznik 2008 ma inne proporcje - Sangiovese (do 70%) i Cabernet (reszta) Opis producenta *** his is a very innovative product, a young “Super-Tuscan”, whose characteristics are never found together in the same wine. Dogajolo combines the power and deep colors of a young wine, the elegance and balance given by ... Szczepy: Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%). * Jeden z niewielu Super Toskanów w tak atrakcyjnej cenie. Wytwarzany z gron Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%), a leżakowany we francuskim dębie. Przeznaczony do picia, gdy jeszcze jest młody, można go jednak odłożyć na dwa-trzy lata. Dogajolo, przy okazji, oznacza wyskakiwanie z beczki. ** Rocznik 2008 ma inne proporcje - Sangiovese (do 70%) i Cabernet (reszta) Opis producenta *** his is a very innovative product, a young “Super-Tuscan”, whose characteristics are never found together in the same wine. Dogajolo combines the power and deep colors of a young wine, the elegance and balance given by wood aging, as well as a fruity and fragrant bouquet. Grapes: Sangiovese up to 70%; Cabernet and other varieties up to 30%. The exact proportions can vary with each vintage. Vinification Technique: the two grape varieties are vinified separately, since they ripen at different times. Toward the end of fermentation they are blended and placed in small wooden casks where they slowly complete alcoholic and malolactic fermentation. Finishing: Dogajolo is bottled between the last week of March and the first week of April of the year after harvest. It is excellent when young, but as with any red wine of good mettle, it ages well. Color: deep garnet with violet reflections. Bouquet: very fruity and intense, with hints of cherry, coffee, vanilla and spice. Flavor: full, soft on the palate, complex, well developed. Alcohol: 12-12.5% by volume. Serving Temperature: 15-16°C (59-61°F) the first year, 18-20°C (64-68°F) thereafter. Gastronomy: given its fruitiness, Dogajolo can be paired with first courses and white meats, but shows at its best with full-flavored dishes such as roasts, grilled meats, cold cuts and Tuscan regional specialties.
Opis Szczepy: Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%). * Jeden z niewielu Super Toskanów w tak atrakcyjnej cenie. Wytwarzany z gron Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%), a leżakowany we francuskim dębie. Przeznaczony do picia, gdy jeszcze jest młody, można go jednak odłożyć na dwa-trzy lata. Dogajolo, przy okazji, oznacza wyskakiwanie z beczki. ** Rocznik 2008 ma inne proporcje - Sangiovese (do 70%) i Cabernet (reszta) Opis producenta *** his is a very innovative product, a young “Super-Tuscan”, whose characteristics are never found together in the same wine. Dogajolo combines the power and deep colors of a young wine, the elegance and balance given by ... Szczepy: Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%). * Jeden z niewielu Super Toskanów w tak atrakcyjnej cenie. Wytwarzany z gron Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%), a leżakowany we francuskim dębie. Przeznaczony do picia, gdy jeszcze jest młody, można go jednak odłożyć na dwa-trzy lata. Dogajolo, przy okazji, oznacza wyskakiwanie z beczki. ** Rocznik 2008 ma inne proporcje - Sangiovese (do 70%) i Cabernet (reszta) Opis producenta *** his is a very innovative product, a young “Super-Tuscan”, whose characteristics are never found together in the same wine. Dogajolo combines the power and deep colors of a young wine, the elegance and balance given by wood aging, as well as a fruity and fragrant bouquet. Grapes: Sangiovese up to 70%; Cabernet and other varieties up to 30%. The exact proportions can vary with each vintage. Vinification Technique: the two grape varieties are vinified separately, since they ripen at different times. Toward the end of fermentation they are blended and placed in small wooden casks where they slowly complete alcoholic and malolactic fermentation. Finishing: Dogajolo is bottled between the last week of March and the first week of April of the year after harvest. It is excellent when young, but as with any red wine of good mettle, it ages well. Color: deep garnet with violet reflections. Bouquet: very fruity and intense, with hints of cherry, coffee, vanilla and spice. Flavor: full, soft on the palate, complex, well developed. Alcohol: 12-12.5% by volume. Serving Temperature: 15-16°C (59-61°F) the first year, 18-20°C (64-68°F) thereafter. Gastronomy: given its fruitiness, Dogajolo can be paired with first courses and white meats, but shows at its best with full-flavored dishes such as roasts, grilled meats, cold cuts and Tuscan regional specialties.
Opis Szczep: Sangiovese. * Popularne łatwe do picia wino z południowej Toskanii. Nie jest aż tak złożone i długowieczne jak Nobile, najlepiej nadaje się do picia młode.
Opis Szczep: Sangiovese. * Popularne łatwe do picia wino z południowej Toskanii. Nie jest aż tak złożone i długowieczne jak Nobile, najlepiej nadaje się do picia młode.
Opis Szczep: Sangiovese. * Jedno z klasycznych włoskich win. Brunello smakuje tym, którzy lubią, aby wino wypełniało usta intensywnymi posmakami i pozostawiało uczucie mrowienia na podniebieniu. Można leżakować przez następne 5-10 lat, ale już teraz da zadowolenie; kupiłbym skrzyneczkę i wypijał dwie butelki rocznie przez następne sześć lat!
Opis Szczep: Vernaccia di San Gimignano. * Klasyczne toskańskie białe wino, które Włosi podają do ryb, lekkich mięs i sałat.
Opis Szczepy: Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%). * Jeden z niewielu Super Toskanów w tak atrakcyjnej cenie. Wytwarzany z gron Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%), a leżakowany we francuskim dębie. Przeznaczony do picia, gdy jeszcze jest młody, można go jednak odłożyć na dwa-trzy lata. Dogajolo, przy okazji, oznacza wyskakiwanie z beczki. ** Rocznik 2008 ma inne proporcje - Sangiovese (do 70%) i Cabernet (reszta) Opis producenta *** his is a very innovative product, a young “Super-Tuscan”, whose characteristics are never found together in the same wine. Dogajolo combines the power and deep colors of a young wine, the elegance and balance given by ... Szczepy: Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%). * Jeden z niewielu Super Toskanów w tak atrakcyjnej cenie. Wytwarzany z gron Sangiovese (80%) i Cabernet Sauvignon (20%), a leżakowany we francuskim dębie. Przeznaczony do picia, gdy jeszcze jest młody, można go jednak odłożyć na dwa-trzy lata. Dogajolo, przy okazji, oznacza wyskakiwanie z beczki. ** Rocznik 2008 ma inne proporcje - Sangiovese (do 70%) i Cabernet (reszta) Opis producenta *** his is a very innovative product, a young “Super-Tuscan”, whose characteristics are never found together in the same wine. Dogajolo combines the power and deep colors of a young wine, the elegance and balance given by wood aging, as well as a fruity and fragrant bouquet. Grapes: Sangiovese up to 70%; Cabernet and other varieties up to 30%. The exact proportions can vary with each vintage. Vinification Technique: the two grape varieties are vinified separately, since they ripen at different times. Toward the end of fermentation they are blended and placed in small wooden casks where they slowly complete alcoholic and malolactic fermentation. Finishing: Dogajolo is bottled between the last week of March and the first week of April of the year after harvest. It is excellent when young, but as with any red wine of good mettle, it ages well. Color: deep garnet with violet reflections. Bouquet: very fruity and intense, with hints of cherry, coffee, vanilla and spice. Flavor: full, soft on the palate, complex, well developed. Alcohol: 12-12.5% by volume. Serving Temperature: 15-16°C (59-61°F) the first year, 18-20°C (64-68°F) thereafter. Gastronomy: given its fruitiness, Dogajolo can be paired with first courses and white meats, but shows at its best with full-flavored dishes such as roasts, grilled meats, cold cuts and Tuscan regional specialties.
Opis Szczep: Sangiovese. * To Chianti osiąga właśnie optymalny wiek do picia, a aromatyczne posmaki czereśni, dobra kwasowość oraz zaznaczające się taniny tworzą idealne wino do różnorodnych dań - od mięs z grilla do pieczeni jagnięcej. Zdobywca Złotego Medalu na Concurs Mondial de Bruxelles w 2005 roku. ** sangiovese minimum 80%, maximum 20% Canaiolo
Opis Szczep: Chardonnay. * Biały Super Toskan, który oddaje zarówno charakter regionu i grona i który jest przyjemnym winem do picia samym w sobie lub jako aperitif, albo z gamą dań, od grillowanego kurczaka po tuńczyka z rusztu.
Opis Szczep: Cabernet Sauvignon. * Ten Super Toskan posiada wspaniały bukiet czereśni oraz malin i dobrze wywarzony stosunek owoców do tanin. Właśnie zaczyna być dobre do picia, chociaż można je również odłożyć na kilka kolejnych lat. Będzie pasować ładnie do jagnięcia, grillowanej wieprzowiny, czy soczystego steku.